Anh Yêu Em (Te amo, Te amo)
(Nhạc Tây Ban Nha)
.
Anh yêu em, anh yêu emvà anh viết nó trên cát
để biển
mang nó đi khắp thế gian
.
Anh yêu em, anh yêu em
và anh viết nó trên cây
để nó lớn
và mạnh mẽ như cành của nó
.
Anh yêu em, anh yêu em
Ba từ đơn giản như vậy,
nhưng chúng giúp cho những
ai cần nó
.
Anh yêu em, anh yêu em
Cho ai là người có và đánh giá cao nó,
nhưng nếu em mất nó
Anh sẽ cho những gì anh ta không có
Để mà lắng nghe nó một lần nữa
.
Trái tim anh, trái tim anh, rung động
và nó sáng lên khi em nói "Em yêu Anh"
trái tim, trái tim mỉm cười
mỉm cười và nhảy múa khi em nói "Em yêu Anh"
.
Anh yêu em, anh yêu em
mà em chưa bao giờ đưọc yêu như thế
bởi có quá nhiều người quen nói vậy
chỉ vì nó nghe đèm đẹp.
.
Anh yêu em, anh yêu em
và sẽ viết nó lên mộ
bởi vì anh sẽ theo em
nếu em lỡ bước trước đi
-------------------------------------
ANH GỌI TÊN EM LÀ NHAN SẮC (Il me dit que je suis belle)
(Nhạc Pháp - dịch lược bỏ và xáo câu)
.
Quá nhiều sự mỏi mệtGiết chết tình đôi ta
Trong đời sống mặn nồng
Phần nhiều là nước mắt
Sau từng ấy những thứ
Chúng ta rời nhau thôi
.
Anh đã gọi tên em là nhan sắc
Anh nói rằng em là duy nhất
Như tay mãi cần tay
Anh nói như ve vuốt
Những ngôn từ không thực
Dịu dàng và luôn luôn
Lời ngọt ngào tóe máu
.
Nhớ đêm giáng sinh xưa
Anh nói em rất đẹp
Và tên em sẽ mãi mãi là nhan sắc
-------------------------------------------
Ở Bên Nhau (Etre Ensemble)
(Nhạc Pháp - Dịch bố láo)
Để ở được bên nhau
Không phải lúc nào cũng có nghĩa
Rằng chúng ta cần phải giống nhau
Nếu nói kiểu vui đùa
Thì chỉ cần ngủ cùng nhau
Nó không nhất thiết phải sống
Giống như sách vở phô bày ...
.
Để ở được bên nhau
Không cần phải đủ quá khứ cùng nhau
Chỉ cần rung động vì nhau
Và đôi khi phải chảy
Nước mắt cùng nhau
Ngoài ngôn lề lẫn ngôn lù
Chúng ta muốn chết
Cùng nhau
.
Khi chúng ta cùng nghĩ, khi chúng ta cùng nhảy
Đối với chúng ta không quan trọng
Tuổi ấu thơ của em, thời thơ ấu của tôi
Không có sự giống nhau
Khi chúng ta nghiêng, khi chúng ta ngã
Sẽ rất nhiều sự khác biệt
Chúng ta không giống nhau
Và ... Và tôi yêu cô ấy!
(Chỉ vậy thôi!)
.
Để ở được bên nhau
Trên hòn đảo của anh
Nó chính là
Chúng ta có vẻ
Phải tiếp tục
Chúng ta sạc pin cho nhau
Thay vì mạnh ai nấy sạc
Đó là một thói quen
Cùng nhau
.
Khi chúng ta cùng nghĩ, khi chúng ta cùng nhảy
Chả ai giống ai từ trong ra ngoài
Mục tiêu của chúng ta, xu hướng của chúng ta
Không có sự giống nhau
.
Không nghi ngờ, cùng một chút may mắn
Đó lại là cách chúng ta cân bằng cùng nhau
Chúng ta thậm chí không có cùng một vấn đề
Và ... Và em yêu anh ấy!
.
Khi chúng ta nghiêng, khi chúng ta ngã
Đối với chúng ta không quan trọng
Chúng ta không, không hề giống nhau
Và ... Và chúng ta yêu nhau!
Không phải lúc nào cũng có nghĩa
Rằng chúng ta cần phải giống nhau
Nếu nói kiểu vui đùa
Thì chỉ cần ngủ cùng nhau
Nó không nhất thiết phải sống
Giống như sách vở phô bày ...
.
Để ở được bên nhau
Không cần phải đủ quá khứ cùng nhau
Chỉ cần rung động vì nhau
Và đôi khi phải chảy
Nước mắt cùng nhau
Ngoài ngôn lề lẫn ngôn lù
Chúng ta muốn chết
Cùng nhau
.
Khi chúng ta cùng nghĩ, khi chúng ta cùng nhảy
Đối với chúng ta không quan trọng
Tuổi ấu thơ của em, thời thơ ấu của tôi
Không có sự giống nhau
Khi chúng ta nghiêng, khi chúng ta ngã
Sẽ rất nhiều sự khác biệt
Chúng ta không giống nhau
Và ... Và tôi yêu cô ấy!
(Chỉ vậy thôi!)
.
Để ở được bên nhau
Trên hòn đảo của anh
Nó chính là
Chúng ta có vẻ
Phải tiếp tục
Chúng ta sạc pin cho nhau
Thay vì mạnh ai nấy sạc
Đó là một thói quen
Cùng nhau
.
Khi chúng ta cùng nghĩ, khi chúng ta cùng nhảy
Chả ai giống ai từ trong ra ngoài
Mục tiêu của chúng ta, xu hướng của chúng ta
Không có sự giống nhau
.
Không nghi ngờ, cùng một chút may mắn
Đó lại là cách chúng ta cân bằng cùng nhau
Chúng ta thậm chí không có cùng một vấn đề
Và ... Và em yêu anh ấy!
.
Khi chúng ta nghiêng, khi chúng ta ngã
Đối với chúng ta không quan trọng
Chúng ta không, không hề giống nhau
Và ... Và chúng ta yêu nhau!
--------------------------------------------------------------
Cô Dâu và Chú Rể của Vendée (Les mariés de Vendée)
(Nhạc Pháp - Dịch Lời 1)
Anh đã viết tên em trên đá
Trên mái tóc đen
Trên di tích bỏ hoang
Anh đợi em bên sông
Trong hàng dương xỉ xanh
Từ cánh đồng lúa mì
.
Anh viết tên nỗi cô đơn của em
Trên những con đường đất
Trên những cây bị cắt
Anh chờ em trong những lời cầu nguyện của anh
Trong sức sống oải hương
Những mặt trời tháng giêng
.
Anh đang đợi em. Anh đã đợi em. Anh sẽ đợi em
.
Trong nhà thờ nhớ
Ngay lần đầu tiên yêu em
Có cô dâu và chú rể tại Vendée
Chạy bở hơi tai
Uống nước tại đài phun
Và nụ hôn đầu tiên của họ
.
Tại nhà máy xay hạt - nhớ
Vòng đăng ten trắng toát
Cô dâu và chú rể của Vendée
Chạy trong hẻm vắng
Trèo lên các bậc thang
Yêu nhau trên gác mái
Trên mái tóc đen
Trên di tích bỏ hoang
Anh đợi em bên sông
Trong hàng dương xỉ xanh
Từ cánh đồng lúa mì
.
Anh viết tên nỗi cô đơn của em
Trên những con đường đất
Trên những cây bị cắt
Anh chờ em trong những lời cầu nguyện của anh
Trong sức sống oải hương
Những mặt trời tháng giêng
.
Anh đang đợi em. Anh đã đợi em. Anh sẽ đợi em
.
Trong nhà thờ nhớ
Ngay lần đầu tiên yêu em
Có cô dâu và chú rể tại Vendée
Chạy bở hơi tai
Uống nước tại đài phun
Và nụ hôn đầu tiên của họ
.
Tại nhà máy xay hạt - nhớ
Vòng đăng ten trắng toát
Cô dâu và chú rể của Vendée
Chạy trong hẻm vắng
Trèo lên các bậc thang
Yêu nhau trên gác mái
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét